事例01
-
業種
ホテル
用途
外国人のお客様対応
ご利用シーン詳細
外部のネットサイトから予約をされたお客様から、宿泊途中に泊数を変更したいとの希望がありました。支払い状況などからネットサイト上での変更が必要で、複雑な説明が必要だったため途中から、パッと通訳を利用しました。おかげで円滑に話が進み、お客様にも納得いただけました。
フォネットパッと通訳を導入していただいたお客様を紹介します
ホテル
外国人のお客様対応
外部のネットサイトから予約をされたお客様から、宿泊途中に泊数を変更したいとの希望がありました。支払い状況などからネットサイト上での変更が必要で、複雑な説明が必要だったため途中から、パッと通訳を利用しました。おかげで円滑に話が進み、お客様にも納得いただけました。
カフェ
外国人のお客様対応
外国人のお客様が多い地域のカフェで「フォネット パッと通訳」を導入いただきました。英語はある程度対応できていたのですが他の言語のお客様への対応で起きていたトラブルもなくなりました。外国語スタッフの採用やシフトに悩む必要がなくなりました。
観光案内所
外国人のお客様対応
民間企業として観光案内所を運営しています。中国人スタッフを雇い中国語の対応をしていましたが、英語、韓国語などの対応が必要となり「フォネット パッと通訳」を導入しました。コストを抑えて5ヶ国語の対応が可能になりお客様にも大変喜ばれています。
旅館・ホテル
外国人のお客様対応
チェックイン時や昼間には外国語を話せるスタッフがいたのですが、夜間などスタッフ不在の際に外国人お客様への対応ができないことが多く、パッと通訳を導入しました。備品が壊れた時や周辺のお店案内など、お客様への対応がスムーズに行えるようになりました。
旅館・ホテル
外国人のお客様対応
外国のお客様の利用が多くそれに対応できるスタッフも少ないことから、時間帯を問わず利用しています。24時間365日利用できるので心強いです。接続に時間がかかることがありますが「通訳を呼び出しておりますので少々お待ちください。」というテンプレートを用意し間をつなぐことができています。
観光案内兼土産販売
外国人のお客様対応
富士山を見にいらしたお客様に現在の状況を見ていただき、見えない日に他の施設をご案内するなど納得の上でお出かけいただくことができ、大変助かっています。当観光案内所のHPやfacebookをご覧いただきながらの観光案内など幅広い活用ができ、なくてはならないツールとなっています。